Skip to content
Bestprint.vnBestprint.vn
  • Trang Chủ
  • Tất Cả Sản Phẩm
    • In Name Card
    • In Tờ Rơi
    • In Tem Nhãn
    • In Bao Lì Xì
    • In lịch tết
    • In Decal
    • In Bạt Hiflex Canvas
    • In PP
    • In băng rôn
    • Bảng quảng cáo
  • In Tem Nhãn
  • In Danh Thiếp
  • In Decal Hiflex PP
  • In Tờ Rơi
  • Blog
  • Liên Hệ
  • Giỏ hàng 0
    • Chưa có sản phẩm trong giỏ hàng.

  • 0

    Giỏ hàng

    Chưa có sản phẩm trong giỏ hàng.

Trang Chủ » Kinh Doanh » Chiến lược chuyển đổi người mua sắm quốc tế

Chiến lược chuyển đổi người mua sắm quốc tế

Vẻ đẹp của thương mại điện tử là bạn có thể bán hàng cho khách hàng toàn cầu, bất kể họ ở gần trụ sở chính của bạn như thế nào. Đưa họ đến cửa hàng trực tuyến của bạn, thanh toán và giao hàng. Thu lại lợi nhuận và lặp lại quy trình.

Giá như nó chỉ đơn giản như vậy.

Người mua sắm quốc tế thường rơi vào rào cản đầu tiên. Họ truy cập một trang web chung bằng tên miền .com, nơi giá được hiển thị bằng đô la Mỹ và bản sao trang web được viết bằng tiếng Anh. Nó không được cá nhân hóa cho họ. 

Và bởi vì hầu hết mọi người thích mua sắm bằng ngôn ngữ của họ bằng đơn vị tiền tệ của họ, người mua sắm quốc tế thoát ra ngoài để tìm kiếm một thương hiệu cho phép họ làm như vậy.

Bản địa hóa trang web thương mại điện tử của bạn ngăn điều đó xảy ra trên cửa hàng trực tuyến của bạn. Bạn sẽ tự động cá nhân hóa đơn vị tiền tệ, miền, giá sản phẩm và hình ảnh hiển thị trên trang web thương mại điện tử của mình, tùy thuộc vào vị trí của từng khách truy cập.

Hướng dẫn này chia sẻ cách thực hiện.

Mục lục:

  1. Bản địa hóa thương mại điện tử là gì?
  2. Lợi ích của việc bản địa hóa thương mại điện tử là gì?
  3. Chiến lược bản địa hóa thương mại điện tử trông như thế nào? 
  4. Cách bản địa hóa một trang web thương mại điện tử
  5. Các phương pháp hay nhất về bản địa hóa thương mại điện tử

Nhận các xu hướng thương mại điện tử mới nhất, thông tin chi tiết và tài nguyên trực tiếp đến hộp thư đến của bạn

Bằng cách gửi biểu mẫu này, bạn đồng ý nhận tin nhắn quảng cáo từ Shopify. Hủy đăng ký bất kỳ lúc nào bằng cách nhấp vào liên kết trong email của chúng tôi.

Bản địa hóa thương mại điện tử là gì?

Bản địa hóa thương mại điện tử là quá trình lấy nội dung hiện có của cửa hàng trực tuyến và cá nhân hóa nội dung đó cho một thị trường khác. 

Một thương hiệu trực tiếp đến người tiêu dùng có trụ sở tại Hoa Kỳ mở rộng sang Mexico sẽ cần phải xây dựng phiên bản được bản địa hóa của trang web — phần lớn với bản sao trang web tiếng Tây Ban Nha và hình ảnh của người tiêu dùng Mexico, đồng thời chấp nhận các phương thức thanh toán phổ biến của người mua sắm trong khu vực đó. 

Petal & Pup là một nhà bán lẻ thời trang của Úc đã tìm thấy khách hàng ở New Zealand, Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất và Canada. Nó đã bản địa hóa cửa hàng thương mại điện tử của mình, cá nhân hóa nội dung trang web để nói chuyện trực tiếp với khách hàng ở từng khu vực. Doanh thu quốc tế hiện chiếm 20% tổng doanh thu của thương hiệu thời trang Aussie.

Xem thêm:  10 điều quan trọng thấp mà nhà bán lẻ có thể làm để sẵn sàng cho năm tới

8 kiểu đồng nghiệp bạn phải tìm và tránh để đạt được sự nghiệp hạnh phúc và hiệu quả

8 kiểu đồng nghiệp bạn phải tìm và tránh để đạt được sự nghiệp hạnh phúc và hiệu quả

8 kiểu đồng nghiệp bạn phải tìm và tránh để đạt được sự nghiệp hạnh phúc và hiệu quả

8 kiểu đồng nghiệp bạn phải tìm và tránh để đạt được sự nghiệp hạnh phúc và hiệu quả

8 kiểu đồng nghiệp bạn phải tìm và tránh để đạt được sự nghiệp hạnh phúc và hiệu quả​

_image5

 Lợi ích của việc bản địa hóa thương mại điện tử là gì?

Thay vì có một cửa hàng vừa với tất cả, việc bản địa hóa trang web thương mại điện tử của bạn mang lại những lợi ích sau cho các nhà bán lẻ trực tuyến: 

  • Lợi thế cạnh tranh. Dữ liệu được tổng hợp trong báo cáo Tương lai của Thương mại của Shopify cho thấy 47% người tiêu dùng nói rằng việc có mặt tại thị trường địa phương của họ là một yếu tố quan trọng trong việc lựa chọn thương hiệu mà họ mua sắm.
  • Tăng thị phần. Lấy khách hàng của đối thủ cạnh tranh của bạn và giành thị phần — một chiến lược trả cổ tức theo thời gian. Càng nhiều người biết về sản phẩm của bạn, chi phí để có được khách hàng mới càng ít. Truyền miệng chiếm ưu thế. 
  • Khai thác thị trường toàn cầu . Hãy xem xét một phần trong số 5,5 nghìn tỷ đô la mà người mua sắm trực tuyến dự kiến ​​sẽ chi vào năm 2022 với một trang web thương mại điện tử được bản địa hóa. 
  • Xây dựng sự hiện diện tìm kiếm quốc tế. Các công cụ tìm kiếm như Google có một mục tiêu: hiển thị kết quả tốt nhất cho truy vấn của người dùng. Ngôn ngữ, đơn vị tiền tệ và mức độ liên quan của nội dung đều đóng một vai trò trong đó — mỗi thứ đều được cá nhân hóa trên một trang web được bản địa hóa.
  • Ít bỏ giỏ hàng hơn. Hầu hết mọi người từ bỏ giỏ hàng trực tuyến vì chi phí bổ sung quá cao hoặc họ không thể xem trước tổng chi phí đặt hàng. Định giá động là một phần của chiến lược bản địa hóa. Khách hàng nhìn thấy mức giá họ sẽ trả trước bằng đơn vị tiền tệ của riêng họ, giảm khả năng họ từ bỏ mua hàng trực tuyến khi thanh toán.
  • Giao hàng nhanh hơn cho khách hàng. Người tiêu dùng hiện đại mong đợi giao hàng miễn phí, nhanh chóng từ các thương hiệu. Một phần quan trọng của quá trình nội địa hóa liên quan đến việc khu vực hóa khoảng không quảng cáo, vì vậy, sản phẩm sẽ đi từ kho hàng của bạn đến địa chỉ của khách hàng trong thời gian ngắn nhất có thể — ngay cả khi cách đó hàng dặm từ trụ sở chính của bạn. 
  • Cá nhân hóa dễ dàng hơn. Các trang web thương mại điện tử được cá nhân hóa có tỷ lệ chuyển đổi cao hơn từ 10% đến 15% và tỷ lệ hài lòng của khách hàng cao hơn 20%. Điều đó dễ dàng đạt được khi bạn cá nhân hóa nội dung trang web dựa trên vị trí của khách hàng tiềm năng.
  • Cải thiện tỷ lệ chuyển đổi. George Pitchkhadze, CMO tại Keyzar Jewelry cho biết: “Bản địa hóa thương mại điện tử đã tăng mức độ tương tác và lưu lượng truy cập trang web của chúng tôi đáng kể, do đó đã làm tăng lợi nhuận của chúng tôi”. “Tôi cũng nhận thấy rằng chúng tôi có phạm vi tiếp cận rộng hơn nhiều trong cơ sở khách hàng / thị trường mục tiêu của mình.”
  • Tăng trưởng nhanh hơn. Nghiên cứu cho thấy rằng các công ty có khuôn khổ bản địa hóa sâu phát triển với tốc độ nhanh hơn những công ty không có. Đáp ứng mục tiêu tăng trưởng của bạn nhanh hơn với một trang web linh hoạt cá nhân hóa nội dung dựa trên khu vực của khách truy cập. 

Stephen Light, đồng sở hữu và Giám đốc điều hành của công ty nệm Nolah cho biết: “Bước vào một thị trường mới mang đến cơ hội phát triển to lớn, nhưng chỉ khi được thực hiện một cách cẩn thận và có ý định nói chuyện trực tiếp với khán giả trong thị trường đã nói. 

“Điều chỉnh cả sản phẩm và nội dung của bạn để phù hợp với nhu cầu, phong tục, sở thích riêng của những khách hàng này, v.v. là chìa khóa để giao tiếp với họ theo cách nhân văn nhất có thể và loại bỏ mọi rào cản có thể xảy ra giữa thương hiệu của bạn và khán giả mới.

Stephen nói: “Tiếp cận khán giả mới sẽ mở rộng tầm nhìn của thương hiệu và có thể chứng kiến ​​sự gia tăng đáng kể về doanh số và doanh thu”. “Một cửa hàng thương mại điện tử có ngôn ngữ địa phương, đơn vị tiền tệ, nội dung, v.v. có nhiều khả năng bán được hàng hơn.” 

Chiến lược bản địa hóa thương mại điện tử trông như thế nào?

Miền

Phiên bản .com của trang web là phần mở rộng tên miền mặc định cho các doanh nghiệp toàn cầu. Nó được sử dụng bởi hơn 37% trong tất cả các miền. Nhưng một số người mua sắm quốc tế đặt niềm tin nhiều hơn vào các thương hiệu có miền cấp cao nhất dành riêng cho quốc gia của họ; 92% nói rằng họ lo lắng về việc mua hàng từ các trang web không quen thuộc.

Cho thấy bạn hoạt động ở các quốc gia khác nhau với cấu trúc miền cụ thể cho từng khu vực, chẳng hạn như:

  • Thư mục con (brand.com/es-mx)
  • Tên miền phụ (mx.brand.com) 
  • Tên miền cấp cao nhất mã quốc gia (brand.com.mx)

Nhà bán lẻ thời trang High Fidelity đã cân nhắc điều này khi lập kế hoạch chiến lược ra mắt tại Mỹ. Giám đốc tiếp thị Anthony Atkins nói rằng việc sử dụng miền cấp cao nhất mã quốc gia .us (ccTLD) “đã giúp cải thiện chuyển đổi. Nó đã mang lại cho khách truy cập sự tự tin, vì họ nhận ra địa chỉ là người địa phương và cảm thấy việc hoàn tất giao dịch bằng ngôn ngữ, ngôn ngữ và đơn vị tiền tệ ở khu vực địa phương của họ dễ dàng hơn ”.

Bản địa hóa cửa hàng Shopify của chúng tôi bằng ccTLD là một cách tuyệt vời để nâng cao uy tín của chúng tôi trên thị trường. ”

—Anthony Atkins, giám đốc tiếp thị tại High Fidelity

Chuyển hướng người mua sắm quốc tế đến cửa hàng thương mại điện tử được bản địa hóa của họ bằng ứng dụng Vị trí địa lý. Ví dụ: Allbirds sử dụng địa chỉ IP có trụ sở tại Vương quốc Anh của tôi để hiển thị thông báo này khi tôi truy cập trang web .com của nó . Cửa sổ bật lên chuyển hướng tôi đến phiên bản allbirds được bản địa hóa tại Vương quốc Anh. co.uk. _

Shopify Markets xử lý những rắc rối liên quan đến chiến lược SEO đa miền. Bạn sẽ có sơ đồ trang web cho từng tên miền và các thẻ hreflang để cho các công cụ tìm kiếm biết phiên bản nào chúng sẽ hiển thị cho người tìm kiếm quốc tế. 

Tiền tệ

Giá cả là một yếu tố quan trọng trong quá trình mua hàng. “Tôi có thể mua được món đồ này không?” là một câu hỏi thường trực trong tâm trí khách hàng mục tiêu của bạn khi mua hàng trực tuyến. 

Giả sử bạn là người tiêu dùng Hoa Kỳ đang mua sắm trên một trang web thương mại điện tử của Đức. Một sản phẩm bạn quan tâm được niêm yết ở mức 59,99 euro. Bạn có biết số tiền bạn sẽ bị tính bằng đơn vị tiền tệ đô la Mỹ trong nước không?

Ngay cả khi người mua hàng biết tỷ giá hối đoái quốc tế, người tiêu dùng vẫn thường bị ngân hàng tính phí chuyển đổi tiền tệ và phí giao dịch ngoại tệ. Chính những khoản phí bổ sung đó gây ra xung đột trong suốt quyết định mua hàng của người mua, dẫn đến một phần ba người mua sắm trên Shopify có khả năng từ bỏ giỏ hàng trực tuyến của họ. 

Mọi người muốn thanh toán bằng nội tệ quen thuộc nhất với họ. Đó là lý do tại sao các trang web thương mại điện tử bản địa hóa đơn vị tiền tệ trên các trang sản phẩm có tỷ lệ chuyển đổi tăng 40%. 

Josh Palmer đã trực tiếp trải nghiệm điều này với Language Posters, một thương hiệu DTC chuyên bán các áp phích có khung bằng tám ngôn ngữ khác nhau. Cửa hàng bán được một lượng lớn đơn đặt hàng cho khách hàng bên ngoài Hoa Kỳ — Josh ước tính sản phẩm của họ đã được vận chuyển đến hơn 50 quốc gia trên toàn thế giới. 

Josh nói: “Việc quốc tế hóa trang web là rất quan trọng. “Điều đó đang được nói, việc duy trì nhiều trang web bằng các loại tiền tệ hoặc tên miền khác nhau sẽ không thể quản lý được”.

hình ảnh3

Josh đã dựa vào các kỹ năng phát triển web trước đây và Shopify: “Cụ thể, tôi đã thêm công cụ chọn đơn vị tiền tệ vào tiêu đề của trang web, công cụ này sẽ chuyển hướng người dùng khi được thay đổi thành? Currency = USD (ví dụ:), sau đó thêm một số Javascript để phát hiện quốc gia của người dùng và tự động chọn đơn vị tiền tệ thích hợp. 

“Tất nhiên, họ vẫn có tùy chọn để thay đổi nó theo cách thủ công,” Josh nói. “Nhưng tại thời điểm này, có lẽ ít nhất một nửa số giao dịch của tôi là giao dịch ngoại tệ”.

Làm điều này cho doanh nghiệp thương mại điện tử của bạn với Shopify Markets. Tự động chuyển đổi giá tại cửa hàng sang hơn 130 loại tiền tệ quốc tế dựa trên tỷ giá hối đoái mới nhất. Cả bạn và khách hàng của bạn đều không bỏ lỡ các giao dịch thương mại điện tử do sự không chắc chắn về chuyển đổi tiền tệ. 

Phương thức thanh toán

Nó không chỉ là tiền tệ thay đổi xuyên biên giới. Tùy chọn thanh toán khác nhau tùy theo quốc gia. 

Hệ thống thanh toán kỹ thuật số (chẳng hạn như Shop Pay và Apple Pay) thống trị tối cao ở Trung Quốc và Tây Âu. Tuy nhiên, khách hàng ở Ấn Độ và Đông Âu thích tiền mặt khi giao hàng. Tại Hà Lan, gần 7/10 giao dịch được thực hiện bằng phương thức thanh toán nội địa gọi là iDEAL. 

Dựa vào những thông tin chi tiết này khi bản địa hóa trang web thương mại điện tử của bạn cho một khu vực khác. Sau đó, sử dụng Shopify Markets để chấp nhận các phương thức thanh toán thay thế mà người mua sắm quốc tế của bạn mặc định. 

Thương hiệu DTC Simba đã trải qua quá trình này khi mở rộng ra toàn cầu. Người sáng lập và đồng giám đốc điều hành Steve Reid nói, “Ở Anh, một tỷ lệ phần trăm tốt những gì chúng tôi làm rõ ràng là thông qua thẻ tín dụng, thẻ ghi nợ, v.v. Về thanh toán ở Đức, hóa đơn sau khi mua hàng ( Auf Rechnung ) thường là ưu đãi tốt nhất.

“Nếu không có những thứ đó, bạn có thể xem xét các kênh chuyển đổi của mình và thấy mọi thứ đang diễn ra sai lầm. Những gì phù hợp với thị trường Anh không giống với những thị trường khác ”.

Định giá sản phẩm

Có các chi phí liên quan đến việc bán hàng quốc tế. Từ thuế nhập khẩu đến vận chuyển xuyên biên giới, hãy địa phương hóa giá cả cho từng khu vực để duy trì tỷ suất lợi nhuận. Điều cuối cùng bạn muốn làm là đầu tư thời gian vào tăng trưởng quốc tế, chỉ để bạn kiếm được ít lợi nhuận hơn so với việc bạn làm trong khu vực hiện tại của mình. 

Tương tự, hãy kiểm tra xem người bán lại có thỏa thuận hạn chế giá bán lẻ ở thị trường nước ngoài hay không. Ví dụ, các nhà cung cấp có trụ sở tại Châu Âu có thể giới hạn mức chiết khấu mà các đối tác của họ có thể cung cấp khi mở rộng sang cùng một thị trường. Kiểm tra xem bạn có bị ràng buộc bởi bất kỳ hạn chế nào trong các thỏa thuận với người bán lại hoặc nhà cung cấp hay không.

Moonglow hiển thị các mức giá khác nhau trên mỗi phiên bản được bản địa hóa của trang web. Điều này trùng hợp với đồng nội tệ của người mua hàng — làm giảm bớt hai phản đối bán hàng trước khi mua hàng trong khi vẫn duy trì tỷ suất lợi nhuận. 

Giá bản địa hóa này cũng giúp cá nhân hóa. Một cuộc khảo sát được ủy quyền do Forrester Consulting thay mặt Shopify thực hiện cho thấy 52% người tiêu dùng bị ảnh hưởng đáng kể đến việc mua hàng khi họ được giảm giá cá nhân hóa.

Kiểm soát tốt hơn việc định giá quốc tế của bạn với Shopify Markets. Nếu bạn biết rằng các đơn đặt hàng ở Braxin có chi phí vận chuyển cao hơn so với các đơn đặt hàng nội địa của Hoa Kỳ, hãy tận dụng mức chênh lệch đó để thu lợi nhuận với giá sản phẩm tùy chỉnh cho thị trường đó. 

Ngôn ngữ và bản dịch

Mọi người không thể mua hàng từ các trang web mà họ không hiểu. Ngay cả khi những người mua sắm trực tuyến có phần thông thạo ngôn ngữ chính của bạn, thì bản dịch tinh thần là một vòng lặp khó khăn mà bạn buộc họ phải thực hiện trước khi mua hàng từ cửa hàng trực tuyến của bạn.

Nghiên cứu cho thấy 3/4 người thích mua sắm bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ và 60% hiếm khi hoặc không bao giờ mua hàng từ trang web chỉ có tiếng Anh. Dữ liệu Shopify cho thấy mức tăng tương đối 13% khi người mua được xem một cửa hàng được dịch sang ngôn ngữ của họ so với cùng một cửa hàng bằng ngôn ngữ mặc định. Điều đó bao gồm:

  • Thanh điều hướng
  • Tiêu đề sản phẩm
  • Mô tả sản phẩm
  • Các nút gọi hành động 
  • Email các chiến dịch 

Ví dụ: Paul Valentine hiển thị lớp phủ này cho những người mua sắm có IP ở Đức truy cập vào miền .com của nó:

Người mua sắm quốc tế được chuyển hướng sang phiên bản được bản địa hóa của trang web, nơi nội dung được tải lại bằng tiếng Đức:

 

Việc mở rộng ra quốc tế là rất quan trọng đối với các thương hiệu châu Âu, tuy nhiên, nó cũng đi kèm với rất nhiều thách thức. Chúng tôi biết rằng không đầu là giải pháp phù hợp để Paul Valentine tăng tốc và phát triển thương hiệu, tăng nội địa hóa và tiếp tục mở rộng ra quốc tế ”.

—Paul Franzreb, đồng sáng lập kiêm Giám đốc điều hành của Paul Valentine

Một giải thích quan trọng: Bản địa hóa ngôn ngữ không có nghĩa là dịch nó từng từ một. Cấu trúc câu, cú pháp và ngữ pháp thay đổi từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Trong khi người nói tiếng Anh nói “giày đỏ”, người nói tiếng Tây Ban Nha nói từ được dịch trực tiếp tương đương với “giày đỏ”.

Robert Johnson, giám đốc hoạt động của My Wood Rings cho biết: “Điều quan trọng là sử dụng các bản dịch chất lượng cao phản ánh chính xác tiếng nói thương hiệu của bạn. “Đây không phải là một nhiệm vụ nên được thuê ngoài cho các dịch giả nghiệp dư hoặc các công cụ dịch tự động.” 

Xem thêm:  Các cách cụ thể để duy trì sự cân bằng giữa công việc và cuộc sống với tư cách là một nhà bán lẻ

Hình ảnh

Các thương hiệu thương mại điện tử tung ra các phiên bản được bản địa hóa của trang web thường quên cập nhật hình ảnh. Hình ảnh không phải là đối tượng dịch và do đó không cần phải được bản địa hóa, phải không? Không cần thiết. Hình ảnh có thể được hiểu theo cách khác nhau bởi người tiêu dùng, tùy thuộc vào vị trí của họ. 

Robert Ahlborg, đồng sáng lập của Looklet cho biết, “Chúng tôi liên tục thay đổi cá nhân hóa của mình để luôn cập nhật các xu hướng địa phương, các mùa khác nhau và các sở thích địa phương khác nhau (chỉ nêu tên một số).

Robert nói: “Hình ảnh sản phẩm ở Thụy Điển vào mùa xuân khác biệt đáng kể so với hình ảnh sản phẩm ở Hoa Kỳ vào mùa hè. “Ví dụ, nếu bạn lấy một loại quần áo giống như một chiếc váy, nó có thể được tạo kiểu khác nhau tùy thuộc vào thời tiết. Nói chung ở Thụy Điển lạnh hơn ở Texas, vì vậy ở Thụy Điển, trang phục có thể được tạo kiểu với áo khoác và ủng. Ở Texas, chiếc váy có thể được tạo kiểu với giày cao gót và không có áo khoác.

“Đây thực sự là cấp độ nội địa hóa tiếp theo và là một bước tiến tới cá nhân hóa hình ảnh sản phẩm. Việc điều chỉnh hình ảnh sản phẩm với các mô hình và kiểu dáng có thể tạo nên sự khác biệt trong việc đạt được kết quả tích cực. ” 

Hỗ trợ khách hàng

Tất cả chúng ta đều đã nghe thống kê: 93% người tiêu dùng tham khảo ý kiến ​​đánh giá trước khi mua sản phẩm trực tuyến. Gần một phần ba sẵn sàng chi tiêu nhiều hơn cho các doanh nghiệp trực tuyến với những đánh giá tích cực.

Khi bản địa hóa, hãy tìm nguồn đánh giá từ khách hàng ở mỗi thị trường mới mà bạn đang mở rộng. Không giống như các bản dịch từ ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn sang ngôn ngữ khác, các bài đánh giá được bản địa hóa sao chép giọng nói, phương ngữ và ngôn ngữ tự nhiên của khách hàng trong khu vực đó. 

 

Số lượng bài đánh giá sản phẩm do khách hàng của bạn xuất bản bằng ngôn ngữ địa phương của họ cũng có thể giúp nâng cao mức độ tin tưởng của người mua đối với các sản phẩm trên trang web của bạn. ”

—Dan Lee, trưởng bộ phận tiếp thị tại Sealions

Dù cố gắng đến đâu, khách hàng vẫn cần được hỗ trợ cả trước và sau khi mua hàng trực tuyến. Làm cho nội dung đó dễ dàng truy cập với hỗ trợ nội dung được bản địa hóa — một chiến thuật có thể thúc đẩy lợi nhuận lâu dài khi mở rộng ra thị trường quốc tế. Dịch vụ khách hàng tốt biến 86% khách hàng một lần trở thành những nhà vô địch thương hiệu lâu dài.

“Bạn có thể nghĩ về các sản phẩm của mình là tự giải thích, tuy nhiên, điều đó có thể không đúng với một người có ngôn ngữ chính không giống với ngôn ngữ của bạn, đó là lý do tại sao chúng tôi tạo ra bộ máy dịch vụ khách hàng của mình đa ngôn ngữ để bản địa hóa”, Yupi Alpert, người sáng lập và Giám đốc điều hành của Noémie, nói. “Chúng tôi hiểu rằng các thị trường khác nhau mà chúng tôi tiếp xúc có những nhu cầu khác nhau vượt ra ngoài sở thích mặt hàng hoặc phương thức mua hàng nhất định.”

Các công cụ hỗ trợ khách hàng như Zendesk và Gorgias cung cấp hỗ trợ đa ngôn ngữ. Sử dụng các công cụ tự động hóa đó để mở rộng quy mô và tự động hóa dịch vụ khách hàng được bản địa hóa, vì vậy bạn có thể dành nhiều thời gian hơn để tiếp cận khách hàng mới.

Cách bản địa hóa một trang web thương mại điện tử

Nghiên cứu thị trường để mở rộng

Thời gian và nỗ lực dành cho việc bản địa hóa cửa hàng thương mại điện tử của bạn cho một thị trường mới. Hãy đảm bảo rằng nó xứng đáng với thời gian của bạn bằng cách xác nhận rằng khu vực mới sẽ là một nguồn doanh thu có lợi cho doanh nghiệp của bạn. 

Bạn có thể làm điều này thông qua:

  • Phân tích trang web. Sử dụng các phân đoạn Google Analytics để chia nhỏ hoạt động trên trang web theo khu vực hoặc vị trí. Nếu bạn phát hiện ra rằng người mua sắm ở Mexico chuyển đổi tốt hơn 45% so với khách hàng ở Brazil, thì bạn nên ưu tiên nội địa hóa ở Mexico. Đó là con đường ít chống lại sự mở rộng nhất. 
  • Phản hồi của khách hàng. Yêu cầu nhóm bán hàng ghi chú nơi khách hàng đang hỏi về việc vận chuyển. Một lượng lớn khách hàng tiềm năng hỏi liệu bạn có vận chuyển đến Ý hay không là một dấu hiệu bạn nên thêm quốc gia vào danh sách bản địa hóa của mình. 
  • Thị trường bán hàng . Các thị trường như Amazon và eBay được coi là kẻ thù không đội trời chung của các thương hiệu DTC. Tuy nhiên, họ đã có cơ sở khách hàng toàn cầu với dịch vụ hậu cần chuỗi cung ứng hiện có giúp các thương gia bán hàng ra quốc tế. Kiểm tra các vùng nước bằng cách bán trên một. Theo dõi quốc gia nào có nhu cầu lớn nhất đối với sản phẩm của bạn.

Một số thương hiệu mạnh nhất thế giới đã thất bại trong quá trình mở rộng ra quốc tế do thiếu nghiên cứu của họ. Ví dụ, Starbucks đã khai trương 90 cửa hàng mới ở Úc, chỉ để phát hiện ra rằng nó không bán loại cà phê mà người Úc đã quen thuộc. 

Việc mở rộng ra quốc tế thất bại khiến Starbucks mất 105 triệu đô la – một khoản lỗ có thể tránh được bằng nghiên cứu toàn diện trước khi nội địa hóa. 

 

Nghe có vẻ vô lý, nhưng chúng tôi giành chiến thắng bằng cách lắng nghe khách hàng của mình, bằng cách chỉ đi vào những thị trường mà chúng tôi tin rằng chúng tôi có thể thực hiện. Chúng tôi giành chiến thắng bằng cách quay lại những điều cơ bản hoàn chỉnh. “

—Steve Reid, người sáng lập Simba và là đồng giám đốc điều hành của nó

Tự động hiển thị trang web đã bản địa hóa cho khách quốc tế

Tất cả đều tốt và tốt khi có một phiên bản được bản địa hóa của cửa hàng trực tuyến của bạn. Nhưng nếu khách hàng không biết nó tồn tại, những người mua sắm quốc tế sẵn sàng mua một sản phẩm sẽ bị loại bỏ bởi ngôn ngữ hoặc tiền tệ không quen thuộc. 

Ứng dụng Vị trí địa lý của Shopify đảm nhận việc hướng dẫn người dùng của bạn đến trải nghiệm chính xác dựa trên địa chỉ IP, vị trí và tùy chọn trình duyệt của họ. Nó được các trang web như Fashion Nova sử dụng để chuyển hướng những người mua sắm quốc tế truy cập vào miền .com sang miền phụ được bản địa hóa.

Trưng bày các loại thuế vận chuyển, thuế và nhập khẩu

Không ai thích những hóa đơn bất ngờ. Ngăn chặn việc ép buộc họ vào những người mua sắm quốc tế không quen biết bằng cách trưng ra các chi phí bổ sung liên quan đến các chuyến hàng xuyên biên giới của họ, chẳng hạn như:

  • Phí vận chuyển
  • Thuế xuất nhập khẩu
  • Nghĩa vụ thuế (ví dụ: người tiêu dùng Châu Âu phải chịu thuế giá trị gia tăng VAT đối với các mặt hàng họ mua thông qua cửa hàng trực tuyến của bạn.)

Việc không tiết lộ trước các chi phí bổ sung này khiến gần một nửa số người mua sắm trực tuyến thoát khỏi giỏ hàng trực tuyến của họ. Đó là điều khách hàng bỏ qua nhất khi mua các mặt hàng từ những người mua sắm quốc tế, ngay cả thông qua các trang web được bản địa hóa.

Khắc phục sự cố này bằng cách tính thêm chi phí vào giá sản phẩm của bạn. Nếu bạn biết rằng tổng chi phí hạ cánh cho một sản phẩm RRP 60 đô la là 50 đô la, hãy tăng giá bán lẻ để thu lại lợi nhuận và tránh bắn phá những người mua sắm xuyên biên giới với chi phí bổ sung khi thanh toán. 

Đó là một chiến thuật gộp giá thường được sử dụng trong vận chuyển thương mại điện tử; khách hàng thà chi nhiều tiền hơn là trả tiền vận chuyển. 

Bản địa hóa khoảng không quảng cáo 

Đừng hy sinh trải nghiệm của khách hàng chỉ để tăng lợi nhuận quốc tế. Cung cấp trải nghiệm người dùng kém xuất sắc hơn cho những người mua sắm xuyên biên giới và thu hút khách hàng sẽ là một cuộc chiến khó khăn. Mọi người không có khả năng giới thiệu một doanh nghiệp mà họ không thích mua sắm.

Vận chuyển và giao hàng được cho là thành phần quan trọng nhất của dịch vụ khách hàng quốc tế. Những gã khổng lồ trong lĩnh vực thương mại điện tử như Amazon đặt ra xu hướng giao hàng trong ngày hoặc ngày hôm sau, với 58% người mua sắm hiện đang mong đợi được giao hàng miễn phí vào ngày hôm sau đối với các mặt hàng họ mua trực tuyến. 

Cạnh tranh với Amazon bằng cách phân phối hàng tồn kho của bạn tại các kho hàng gần khách hàng nhất hoặc làm việc với công ty hậu cần bên thứ ba có kho hàng quốc tế. 

Bạn không chỉ có thể cung cấp dịch vụ giao hàng nhanh chóng mà không phải trả thêm chi phí, mà việc khu vực hóa hàng tồn kho giúp tăng khả năng phục hồi của chuỗi cung ứng — tầm quan trọng của điều này đã được chứng minh khi một container vận chuyển duy nhất mắc kẹt trong kênh Suez đã làm gián đoạn 60 tỷ đô la thương mại toàn cầu. 

Doe Lashes, một thương hiệu DTC đã phát triển từ khi ra mắt 500 đô la thành một doanh nghiệp trị giá hàng triệu đô la, đã thực hiện cách tiếp cận này khi bản địa hóa ở các khu vực mới. Giám đốc điều hành và người sáng lập của nó, Jason Wong, nói, “Chúng tôi xem xét khách hàng của chúng tôi đang đặt hàng từ đâu. Cách chúng tôi phản hồi là đặt khoảng không quảng cáo của chúng tôi gần các thành phố đó để giảm số dặm tổng thể mà các gói hàng đó đã đi.

“Chúng tôi hiện đang dự trữ hàng tồn kho bên ngoài đất nước cho các khách hàng quốc tế của mình, chỉ để tiếp cận họ nhanh hơn. Chúng tôi có một nhà kho ở Trung Quốc và điều đó giúp chúng tôi tiếp cận Australia và toàn bộ khu vực Đông Nam Á ”. 

Kiểm tra quy trình

“Một khi bạn đã bản địa hóa trang web của mình, điều quan trọng là phải kiểm tra nó để đảm bảo mọi thứ hoạt động bình thường,” Austin Dowsy, Giám đốc điều hành của Aimvein cho biết. “Điều này bao gồm việc kiểm tra các liên kết bị hỏng, lỗi chính tả và bản dịch không chính xác.”

Để kiểm tra nghiêm ngặt hơn nữa, hãy nhờ ai đó trong khu vực mới đặt hàng kiểm tra trên phiên bản được bản địa hóa của trang web của bạn. Khắc phục bất kỳ lỗi nào làm suy yếu trải nghiệm của khách hàng, chẳng hạn như xác nhận đơn đặt hàng qua email được dịch không chính xác hoặc thiếu phương thức thanh toán được người mua hàng ưa thích trong thị trường mới đó. Bạn sẽ sửa những lỗi rõ ràng trước khi những khách hàng không khoan nhượng bị họ tắt máy. 

Cuối cùng, chạy thử nghiệm A / B để tìm các yếu tố chuyển đổi tốt nhất trên các trang web được bản địa hóa của bạn bằng các công cụ như Shogun, Dexter và ShipScout. Các phương pháp hay nhất thuyết phục người mua hàng bằng tiếng Anh chuyển đổi có thể không giống với những người nói tiếng Đức. 

Các phương pháp hay nhất về bản địa hóa thương mại điện tử

Nhất quán với việc xây dựng thương hiệu trên các trang web đã bản địa hóa

Các phiên bản được bản địa hóa của trang web của bạn phải làm rõ ràng rằng nó thuộc sở hữu và điều hành bởi thương hiệu của bạn. 

Mọi người tin tưởng các thương hiệu quen thuộc với họ, do đó, tại sao việc thực hiện các thay đổi lớn đối với logo, màu sắc thương hiệu hoặc thông điệp của bạn có thể gây nhầm lẫn cho người mua sắm quốc tế. Bạn không bao giờ muốn họ đặt câu hỏi, “Liệu trang web này có thực sự thuộc về thương hiệu mà tôi tin tưởng? Hay đó là một trò lừa đảo bởi một công ty sao chép đang tìm cách lấy tiền của tôi và điều hành? ”

 

Khi nói đến thiết kế web, ít thường nhiều hơn. Điều này đặc biệt đúng đối với bản địa hóa, vì bạn muốn đảm bảo trang web của mình dễ điều hướng và dễ hiểu ”.

—Austin Dowsy, Giám đốc điều hành của Aimvein

Tham khảo ý kiến ​​về phong cách thương hiệu của bạn và đảm bảo logo, thông điệp thương hiệu và cá tính của bạn rõ ràng trên tất cả các miền phụ. Ví dụ: phiên bản tiếng Anh và tiếng Pháp của trang web Huel nói rõ rằng mỗi trang web đều thuộc về thương hiệu. Những khách hàng yêu thích thương hiệu đơn giản của nó sẽ thấy các yếu tố giống nhau trên mỗi trang web được bản địa hóa.

Thực hiện nghiên cứu từ khóa để tìm các cụm từ tìm kiếm địa phương 

Bất kể bạn đang mở rộng đến đâu, đối tượng mục tiêu của bạn đang sử dụng công cụ tìm kiếm để khám phá các sản phẩm mới. Google là lựa chọn hàng đầu cho người tiêu dùng Hoa Kỳ và Vương quốc Anh, trong khi Baidu là công cụ tìm kiếm ưa thích của người mua sắm Trung Quốc.

Shopify Markets xử lý cơ sở hạ tầng SEO cần thiết để đáp ứng người mua hàng ở từng khu vực bạn đang nhắm mục tiêu. Người mua hàng Trung Quốc sẽ thấy brand.cn trong kết quả tìm kiếm thông qua công cụ tìm kiếm ưa thích của họ, trong khi người mua hàng ở Hoa Kỳ thấy phiên bản .com của cùng một trang.

Một điều cần lưu ý là các thuật ngữ tìm kiếm từ khóa khác nhau tùy theo quốc gia. Người mua sắm ở Châu Âu tìm kiếm “người đào tạo”; Các đối tác Mỹ tìm kiếm “giày thể thao”. Chỉnh sửa nội dung trang, thẻ meta và văn bản thay thế hình ảnh để bao gồm các thuật ngữ khu vực này.

Cân nhắc sự khác biệt về văn hóa

Người dân ở mỗi quốc gia có sự khác biệt về văn hóa tác động đến thói quen và trải nghiệm mua sắm. Ví dụ:

  • Kích thước : Giày cỡ 6 của phụ nữ ở Anh là cỡ 8 ở Mỹ.
  • Ngôn ngữ: Tiếng Ả Rập được đọc từ trái sang phải, không giống như tiếng Anh, được đọc từ phải sang trái.
  • Màu sắc: Màu tím tượng trưng cho sự giàu có ở Trung Đông, nhưng lại gắn liền với sự tang tóc ở Mỹ Latinh.
  • Địa chỉ: Đường phố ở Nhật Bản không có tên, không giống như hầu hết các nước phương Tây.

Sự khác biệt về văn hóa có thể rất lớn – nhiều người trong số đó không rõ ràng đối với những người không sống trong khu vực. Lấy ví dụ như Simba, người đã nhận ra rằng không giống như hầu hết thế giới phương Tây, người dân ở Đức ngủ trên những chiếc giường đơn kê sát nhau. Thương hiệu đã cập nhật hình ảnh sản phẩm trên cửa hàng thương mại điện tử được bản địa hóa của mình để phản ánh điều này.

Khám phá những khác biệt văn hóa này bằng cách nghiên cứu thị trường mục tiêu của bạn. Bạn càng có nhiều dữ liệu về khách hàng tiềm năng và thói quen hàng ngày của họ, thì bạn càng có thể cá nhân hóa phiên bản được bản địa hóa của trang web của họ. 

Sử dụng lịch nghỉ lễ quốc tế

Thứ Sáu Đen Thứ Hai Điện Tử là ngày cuối tuần mua sắm bận rộn nhất đối với những người mua sắm trên toàn cầu. Vào năm 2021, mọi người đã chi tổng cộng 9 tỷ đô la vào Thứ Sáu Đen và 10,8 tỷ đô la vào Thứ Hai Điện Tử.

Khi bạn mở rộng, hãy xem xét các lễ hội khác mà khách hàng trong thị trường mục tiêu của bạn tổ chức – những lễ hội có sức ảnh hưởng đến doanh số bán hàng. Lịch tiếp thị quốc tế với các ngày quan trọng định vị tốt nhất cho cửa hàng được bản địa hóa của bạn để tận dụng các đơn đặt hàng này. 

 

Bạn có thể tận dụng các luồng doanh thu ngày lễ địa phương như Ngày Độc thân ở Trung Quốc, Lễ Diwali ở Ấn Độ, Tháng Ramadan ở Trung Đông, Thứ Hai Điện tử, Thứ Sáu Đen, v.v. ”

—Jack Klauber, người sáng lập và Giám đốc điều hành của Everyday Dose

Hãy áp dụng điều đó vào thực tế và giả sử bạn là một công ty Hoa Kỳ có trang web được bản địa hóa dành cho người mua sắm ở Ý. Thêm các ngày sau vào lịch của bạn và chạy các chiến dịch tiếp thị trên mạng xã hội xung quanh mỗi ngày để tận dụng các lễ hội:

  • Ngày hiển linh: ngày 6 tháng 1
  • Ngày giải phóng: 25 tháng 4
  • Giữa tháng 8: 15 tháng 8
  • Ngày tất cả các vị thánh: 1 tháng 11

Cách Shopify Markets giúp bản địa hóa thương mại điện tử

Thoát khỏi cơn đau đầu của thương mại quốc tế với Shopify Markets, một công cụ quản lý xuyên biên giới giúp bạn bản địa hóa cửa hàng thương mại điện tử của mình từ một trang tổng quan. 

Bạn có thể:

  • Giới thiệu giá sản phẩm bằng hơn 130 loại tiền tệ toàn cầu
  • Quản lý tên miền phụ và thư mục con mà không ảnh hưởng đến sự hiện diện của tìm kiếm 
  • Dịch trang web của bạn bằng các ứng dụng dịch của bên thứ ba
  • Chấp nhận các phương thức thanh toán thay thế phổ biến ở các quốc gia mục tiêu của bạn 
  • Thu thuế nhập khẩu khi thanh toán

Ewa Sandhu, giám đốc điều hành của Catwalk Bán buôn cho biết: “Chúng tôi đã nhận được lời mời dùng thử Shopify Markets từ Shopify và chớp lấy cơ hội. Kể từ khi sử dụng bộ công cụ bản địa hóa của mình để cá nhân hóa trải nghiệm mua sắm cho người mua sắm quốc tế, thương hiệu đã “nhân đôi số phiên, do đó đã giúp cải thiện tỷ lệ chuyển đổi của chúng tôi”.

Câu hỏi thường gặp về bản địa hóa thương mại điện tử

Bản địa hóa thương mại điện tử là gì?

Bản địa hóa thương mại điện tử là quá trình dịch một cửa hàng trực tuyến sang một ngôn ngữ và văn hóa mới. Đó là để đảm bảo một cửa hàng phục vụ cho khách hàng trong một khu vực cụ thể.

Ví dụ về bản địa hóa là gì?

Một ví dụ về bản địa hóa trong thương mại điện tử là khi một cửa hàng được xây dựng bằng tiếng Anh cho người Mỹ được bản địa hóa bằng tiếng Pháp cho những khách hàng sống ở khu vực Pháp. Để bản địa hóa, cửa hàng sẽ thực hiện nghiên cứu xung quanh những gì khách hàng Pháp gọi các sản phẩm và dịch vụ nhất định.

Xem thêm:  8 kiểu đồng nghiệp bạn phải tìm và tránh để đạt được sự nghiệp hạnh phúc và hiệu quả

Tại sao một cửa hàng thương mại điện tử nên xem xét bản địa hóa?

Các cửa hàng thương mại điện tử nên xem xét bản địa hóa các trang web của họ vì một số lý do. Bản địa hóa giúp người bán phát triển sang các thị trường mới, tạo trải nghiệm được cá nhân hóa và giảm các vấn đề về hỗ trợ khách hàng.

Danh Mục Sản Phẩm

In Tờ Rơi Giá Rẻ...

Bảng quảng cáo

Bao lì xì tết

In Bao Thư Giá Rẻ

In Kỹ Thuật Số

In Lịch Tết

In Name Card Giá Rẻ...

Sản phẩm in ấn

Túi Giấy Hộp Giấy

Antalis giới thiệu giấy tái chế 100% không tráng mới

Antalis đã bắt đầu phân phối một loại giấy và bìa tái chế 100% không tráng mới do Mondi sản xuất cho thị trường

tem nhãn Abbey in flexo đầu tiên với kết hợp MPS/AB

Abbey Labels đã trở thành công ty đầu tiên trên thế giới tích hợp mô-đun cắt bế tốc độ cao AB Graphic vào máy

IFS mở rộng danh mục đầu tư với bộ đối chiếu Horizon mới

Hệ thống hoàn thiện thông minh (IFS) đã mở rộng danh mục thiết bị Horizon với việc bổ sung bộ đối chiếu sáu ngăn

SwissQprint đi trực tiếp tại Vương quốc Anh

SwissQprint đã chấm dứt quan hệ đối tác đại lý độc quyền tại Vương quốc Anh với Spandex và chuyển sang bán hàng và

Arjowiggins Stoneywood bắt đầu tắt máy có quản lý

Arjowiggins đang kéo dài thời gian ngừng hoạt động để bảo trì theo lịch trình tại nhà máy Stoneywood của mình sau lời khuyên

Pixelle khởi động lại máy giấy ở Chillicothe, Ohio

Pixelle Specialty Solutions LLC (“Pixelle”), nhà sản xuất giấy chuyên dụng hàng đầu ở Bắc Mỹ, đã công bố kế hoạch khởi động lại một

Liên hệ
Công Ty TNHH Best Print
Địa Chỉ: 2 Đặng Văn Ngữ, Phường 10, Phú Nhuận, Thành phố Hồ Chí Minh
MST: 0316827477
Phone: 096 649 37 10
Mua Hàng
  • In Tờ Rơi
  • Bảng quảng cáo
  • In Kỹ Thuật Số
  • In Lịch Tết
  • In Name Card
  • Chính sách bảo mật
  • Chính Sách Đổi Trả Và Hoàn Tiền
  • Hình Thức Thanh Toán
  • Sản Phẩm In Ấn
Liên Hệ Hotline
Nhân viên kinh doanh:
- Miss Nhi: 0903 343 835
- Mr Tường: 0906 626 231
Nhân viên kỹ thuật:
- Mr Dũng: 0902 749 949
Phản ánh dịch vụ:
- Mr Vũ: 0932 66 99 28
  • Trang Chủ
  • Tất Cả Sản Phẩm
  • In Tem Nhãn
  • In Danh Thiếp
  • In Decal Hiflex PP
  • In Tờ Rơi
  • Blog
  • Liên Hệ
Copyright 2023 © Best Print
  • Trang Chủ
  • Tất Cả Sản Phẩm
    • In Name Card
    • In Tờ Rơi
    • In Tem Nhãn
    • In Bao Lì Xì
    • In lịch tết
    • In Decal
    • In Bạt Hiflex Canvas
    • In PP
    • In băng rôn
    • Bảng quảng cáo
  • In Tem Nhãn
  • In Danh Thiếp
  • In Decal Hiflex PP
  • In Tờ Rơi
  • Blog
  • Liên Hệ
  • Đăng nhập
  • Newsletter

Best Print luôn mang tới cho khách hàng những sản phẩm dịch vụ in ấn tốt nhất Bỏ qua

Đăng nhập

Quên mật khẩu?